Mnie i ten glos nie zdoła zbałamucić, Gościu przygodny, w drogę, czas ucieka. Lecz, ponoć, korci mordercę, by wrócić Zobaczyć trupa jeszcze choć z daleka. Lecz ponoć... Dziś nie o tym jednak mowa, Pora szykować do snu swoje ciało, Śpiewałam sobie jak ważka Kryłowa Przez lato, zimę, jesień, wiosnę całą. I, zda się, program wykonany zgoła, Niejedno jest mi na tym świecie drogie, Trwa szekspirowski dramat dookoła I w obcym lustrze widziadło złowrogie.
<...> 1956
|
Меня и этот голос не обманет, Пора, пора вам, гость случайный, в путь, Но, говорят, убийцу часто манит На труп еще хоть издали взглянуть. Но говорят... Совсем не в этом дело, Настало время отходить ко сну, Как стрекоза крыловская, пропела Я лето, зиму, осень и весну. И, кажется, исполнена программа, Есть в этом мире пожалеть о чем, И вот идет шекспировская драма, И страшен призрак в зеркале чужом.
<Все уезжают – я должна остаться... Стоят оледенелые года. И с кем-то можно наспех попрощаться У лестницы, ведущей в никуда. Но все уже настолько очевидно . . . . . . . . [я должна остаться] Чистилищем он может оказаться И даже хуже. Тоже может быть>.
|