Выпуск 34

Воспоминания

Встреча с наследником трона

Анатолий Нехай

В голодные 90-е годы мне довелось проработать несколько лет в Центральной Городской Публичной Библиотеке им. В.В. Маяковского, в Отделе литературы на иностранных языках, помещавшемся в историческом здании особняка графини Карловой на Фонтанке, 46.

В этом замечательном месте для поступления на работу требовалось предъявить документы о владении тремя иностранными языками. К счастью, у меня, помимо документов о сдаче кандидатских экзаменов по английскому и французскому, было еще свидетельство об окончании 3-летних курсов польского языка в Люблинском университете им. Марии Кюри–Склодовской.

Меня приняли сначала временно, на месяц, потом оформили ведущим библиотекарем, и я прошел полный круг рабочих обязанностей библиотекаря, начиная от записи новых читателей и кончая библиографической обработкой новых поступлений.

Молодой и веселый коллектив «Иностранки» мне очень понравился. Здесь чвсто устраивались капустники, библиотекари и «медиатекари» пели и плясали. Платили, конечно, нам  очень мало, зато у нас был оптимистический лозунг: «Мы работаем не за деньги, мы работаем за выходные!». Во дворе библиотеки имелось кафе «Каштан», где благодаря усилиям дирекции нас немного подкармливали, выдавая комплексные бесплатные обеды. Качество еды, правда, было отвратительное, и мы переименовали кафе в «Каштанку». Однако, время было голодное, - и на том спасибо!

Для одного из капутников я сочинил об «Иностранке»  песенку на мотив из фильма о Буратино:

Есть на Фонтанке красный дом,
так много солнца, света в нем.
Там книжки выстроились в ряд,
их тысяч двести, говорят…
Сюда читатели идут:
— Скажите, как его зовут?
«И — но — стран — ка!», 
«И — но — стран — ка!»

Обслужат вас со всех сторон
и заведут магнитофон.
А если очень захотеть,
и видик можно посмотреть.
А скоро, только попроси,
получишь IBM PC
в «И — но — стран — ке!»
в «И — но — стран — ке!»

Там книжек полный есть подвал,
их папа Карло нам прислал!
Ах, если б, кроме этих книг,
еще девчат двоих-троих!
Их разобрать — огромный труд,
а их читатели так ждут
в «И — но — стран — ке!»
в «И — но — стран — ке!»

Первым моим серьезным заданием был разбор всего польского фонда библиотеки (около 18 тысяч томов) на те, которые можно было оставить в подсобном фонде, и те, которые следовало отвезти в здание основного фонда на Малой Охте. После этого я несколько лет проработал в читальном зале и в медиатеке, то есть сделался «медиатекарем».

Мне вспоминается один забавный эпизод, связанный с «Иностранкой»: встреча с принцем Чарльзом во время его поездки в Россию. В здании библиотеки тогда размещалась британская правительственная организация British Council, продвигающая в Россию английскую культуру, и принц явился туда с инспекционным визитом. После окончания визита длинный кортеж во главе с загорелым принцем Чарльзом стал спускаться по парадной лестнице нашего особняка. 

— Что это за люди? — спросил высокий гость, завидев облепивших лестницу девушек.

— Это сотрудники библиотеки! — объяснили ему. Принц Чарльз заинтересовался, и процессия остановилась, нарушив протокол.

— А вы говорите по-английски?

— Oh, yes! — ответили хором образованные библиотекари.

— А сами вы книжки читаете? — поинтересовался принц Чарльз.

Аудитория оценила английский юмор и рассмеялась. — Нет, что Вы, Ваше Высочество, у нас для этого нет времени! — в тон ему ответил один из моих коллег. Общий смех, и процессия двинулась дальше…

Так мне довелось единственный раз в жизни встретиться с особой голубых кровей, наследником британского трона принцем Чарльзом – нынешним королем Великобритании.

Встреча с наследником трона




Анатолий Нехай

Анатолий Нехай

Переводчик с польского и чешского языков, член Союза переводчиков России с 2001 года.




Выпуск 34

Воспоминания

  • Кем не был Чеслав Милош
  • Мой поэт
  • 1921 год, 9 октября
  • Эссе о смерти
  • "Памятный сентябрь, алели раны..."
  • Встречи с о. Яном Твардовским
  • Пролог (фрагмент книги «В доме неволи»)
  • "Мадам" (фрагменты книги "В доме неволи")
  • Операция на открытом сердце. Доклад
  • В калейдоскопе
  • Улыбающееся лицо молодежи
  • Вроцлав
  • Петроградские воспоминания (декабрь 1916 - июль 1917)
  • Усадьба семьи Кшесинских в Красницах
  • Жизнь Ляли, рассказанная ею самой
  • Константы Ильдефонс Галчинский – военнопленный 5700
  • Ирена Тувим: Биография. "Не умершая от любви"
  • "Выковыренные"
  • Константы Ильдефонс Галчинский - военнопленный 5700 (часть 2)
  • Невероятная жизнь. Воспоминания фотокомпозитора
  • Письма из плена
  • Вроцлав
  • Невероятная жизнь. Воспоминания фотокомпозитора (ч.3)
  • Воспоминания о Тырманде
  • Спасенные Шиндлером
  • Вера, Надежда, Любовь
  • Подпоручик Тадеуш
  • Корни и листья
  • Зеленый Константы
  • Бадмаша-целитель
  • Барбара Брыльская в самой трудной роли
  • Барбара Брыльская в самой трудной роли (Часть 2)
  • Воспоминание о вакцине от дифтерии
  • Барбара Брыльская в самой трудной роли (Часть 3)
  • Бездомные птицы
  • Судьба коллекции Сольского
  • Русские блины
  • О Сусанне Гинчанке
  • Из воспоминаний (1939 – 1941)
  • Россия и украинство
  • Толковый словарь «Палитра жизни»
  • Высказывания королевы
  • Встреча с наследником трона
  • Рождество в Москве. Записки делового человека
  • Воспоминания о великом князе Константине Константиновиче
  • Воспоминания о художнике Павле Щербове
  • Александр Куприн в эмиграции
  • Воспомиания об Ольге Серовой-Хортик
  • Шуша. Город на четырех реках
  • Воспоминания князя С.М. Волконского
  • Анна Андреевна
  • Воспоминания о матери
  • Бийск
  • Бийск (окончание)
  • Шемаха
  • Шемаха (окончание)
  • Взгляд в прошлое