Санкт-Петербург
Литературно-исторический журнал
О журнале
Ссылки
Памятные даты
Архив журнала
Читальный зал
Архив
Выпуск 31
Выпуск 30
Выпуск 29
Выпуск 28
Выпуск 27
Читайте в последнем номере:
Вступление в новую реальность
Просто жить
Безвестные герои
Из воспоминаний (1939 – 1941)
Варшава как пособник Холокоста
Польские врачи в Челябинске в конце XIX века
Алена Долецкая о своих предках
Усы, пиво и вино у Пушкина и Мицкевича
«Если бы кто меня спросил...»
Стихи Есенина в переводах Юзефа Лободовского
Опера «Шопен» Джакомо Орефиче
Три песни Марыли Родович
Треугольная сказка (Данута Вавилов)
«Наброски пером» Франция, 1941-1945
Усадьба Любаньских в Минске
Воспоминания о пасхальных обычаях
Россия и Запад, лингвистический разлом
Выпуск 4
Выпуск 4
Эссеистика
Пограничье как фактор духовности
Барбара Кригер
.
Время славянской цивилизации
Поэзия и проза
Анатолий Нехай
.
Пейзаж в лирике Чеслава Милоша
Воспоминания
Ян Твардовский
.
Вспоминаю уходящий мир
Наша история
Е.М. Литвинова
.
Разбитое сердце Густава Олизара
Русско-польские отношения
Мариуш Вильк
.
По следам Харузина
Россия глазами поляков
Сергей Бурлаченко
.
Каноник из Фрауенбурга. Жизнь Коперника (фрагмент киноповести)
Беседы и портреты
Ян Моравицкий
.
"Что с нашими культурными отношениями?" - беседа с проф.Херонимом Гралей
Переводчики и авторы
Анатолий Нехай
.
Тадеуш Ружевич и Карл Дедециус
Карл Дедециус
.
Десять заповедей переводчика
"Stare ale jare"
Константин Дмитриевич Ушинский
.
Слепая лошадь (сказка)
Искусство
Николай Иванович Теплый
.
Без дуновения дышало единое
Bilingua / Билингва
Збигнев Дмитроца
.
Иосиф Бродский в переводе Збигнева Дмитроцы
Для детей
Данута Вавилов
.
Детские стихи Дануты Вавилов в переводах Марины Шалаевой
Книжная лавка
Краеведение
Наши увлечения