Выпуск 40
Наши увлечения
Что значит слово «генацвале?»
«Там, где горные вершины
И зелёные долины,.
Там где песни Руставели
Льются звуками свирели.
Есть одни такие очи,
Что темней Дарьяльской ночи.
Кто не видел их, едва ли
Знает слово ГЕНАЦВАЛЕ!
Я очарован
Тобой, как в детстве сказкой.
И приветливой улыбкой,
И чарующею лаской!
Ах, эти очи,
Сердцу рассказали,
Что такое в жизни счастье,
И что значит ГЕНАЦВАЛЕ!
Эту грузинскую песенку пела моя бабушка. Мы с мамой её выучили и пели потом всю жизнь. Один куплет этой песни поётся на грузинском языке.
ГЕНАЦВАЛЕ - многозначное слово с разными переводами. Чаше переводится как ДУША МОЯ, реже как ВОЗЬМУ ТВОЮ БОЛЬ,
По смыслу стихотворения больше подходит ДУША МОЯ!
Позавчера мне пришло письмо. Меня просили перевести некоторые нестандартные слова и фразы с грузинского. Люди учат язык, и у них возникли сложности. Не помочь не получалось.
Всё шло легко и непринужденно, но на «генацвале» я опять застопорилась. Как только не переводили эту лексему — и «дорогой», и «брат», и «господин». Но это всё не то. По смыслу близко, что-то очень родное и дорогое, но не то. У меня была одна расшифровка, я читала её давно в малоизвестном филологическом труде. Я не смею её предлагать, как официальную. Но для меня, как для филолога, это именно «оно».
Генацвале — это глагол, по строению слова это никак не существительное. «Г» в начале означает, что я — тебя, тебе. «Цвале» — корень «менять», «заменять».
В грузинском фольклоре есть стихотврение, оно считается народным. Написан оно не современным языком. Его и не все грузины слышали, но оно совершенно чётко всё объясняет.
«К мужчине приходит смерть. И он просит всех своих родственников по очереди заменить его, уйти со смертью вместо него. Просит мать, отца, сестру, брата, жену. И каждый родственник отвечает, что вот у тебя есть отец, он заменит, или у тебя есть сестра она заменит, есть брат он заменит. Жена говорит, у тебя есть любовница она заменит. И в последнем предложении любовница (вот такие бывали раньше видимо любовницы) она говорит, что да, заменю тебя, где туда дорога, научи. То есть дорога к смерти, я за тебя пойду».
Генацвале — это «я заменю тебя у смерти». Когда она за тобой придёт, я пойду вместо тебя.
Это значит "умру вместо тебя."
https://proza.ru/comments.html?2020/03/12/171