Выпуск 48
Беседы и портреты
Барбара Палюхова-Кренжолек о себе
В южной части Польши, вдоль границы с Чехией и Словакией, простирается горный край, называемый Бескидами (это слово означает «поляна»). В этой горной стране обитают гурали, то-есть горцы – особая польская этнографическая группа, со своими обычаями и диалектами. Испокон веку главными занятиями горцев была рубка леса и его сплав по горным рекам, плюс животноводство (овцы, коровы). а также деревообработка и выделка кож. Трудные условия жизни в горах сформировали особый тип характера гуралей: упорство в труде, гордость, честность, неумение кривить душой, открытость в отношениях с людьми...
Все сказанное относится и к героине моего рассказа, с которой я имел счастье познакомиться в конце 90-х годов и подружиться на многие годы.
Краткая биографичская справка
Поэтесса, журналист и художник Барбара Палюхова происходит из гуральского рода Кренжолеков, родилась в Кобылянке в Низких Бескидах. Она окончила Академию изящных искусств в Кракове, пишет как на литературном польском языке, так и на диалекте гуралей Попрадского района и жителей предгорий, Редактирует и издает местный ежемесячник «Над Попрадом». От рождения связана с Бескидом Сондецким, особенно с его курортными городками Крыница и Пивнична-Здруй, где живет и творит уже более полувека. Член отделения Союза польских писателей в Кракове. Кавалер Ордена Улыбки, который дети присваивают своим любимым авторам.
Пани Барбара, с чего все началось?
- Мой поэтический дебют состоялся в 1986 году в «Газете Краковской». До этого я работала муниципальным художником в Новом Сонче. Была художественным руководителем в кооперативе народных и художественных ремесел «Пшелом» также в Новом Сонче. Потом меня уволили после военного положения в 1983 году за активную поддержку профсоюза «Солидарность».
Каковы Ваши главные литературные достижения?.
- В моих литературных, публицистических и художественных произведениях главное место занимает тема родной земли - Бескидов Сондецких с их главной рекой Попрадом и, более широко, Малопольши.
Я – прежде всего поэтесса, автор более 15 томиков стихотворений, в том числе билингвы «Кусочек Бескида» (2019), изданной петербургской Полонией при поддержке Генерального консульства Республики Польши в Санкт-Петербурге, Важнейшей своей работой считаю также состоящий из двух частей оригинальный альбом «Дар памяти – старики, семьи, старые дома» - о культурном наследии города и гмины Пивнична-Здруй,.
Отмечу также несколько детских книг, которые проиллюстрировала сама:
- «За что бабушка любит Краков»
- «Цветы и Агнешка – плохоежка»
- повесть в стихах «О гуральке Ханусе и барышне Данусе» – основанная на подлинных событиях история о давнем детстве в горах и дружбе двух девочек: малышки из польской семьи Дануты Шафларской (ставшей впоследствии актрисой) и её 9-летней воспитательницы, гуральки Анны Клюсковой, урожденной Пекарчик.
- Кроме того, отмечу книгу о родной земле «Опоясанная Попрадом» (поэтическая проза).
Ваша специальность по Академии –графический дизайн, не так ли?
=Да, я - иллюстратор многих поэтических изданий и послеконкурсных альманахов. Среди них – книга для детей «Сказки». Я автор обложек книг, разработчик графического дизайна и сценографии, а также автор более 30 сценариев театральных представлений для самых маленьких.
И еще организационная работа…
- Я была инициатором и организатором 20-ти международных встреч «Вжосовиско», посвященных гуральской поэзии и музыке, в 15-ти из которых проводились Международные поэтические конкурсы «Мечта о Карпатах», а также трех Международных пленеров живописи «Бескиды, написанные кистью», комиссаром которых мне довелось быть.
И журналистика…
- Помимо своего журнала «Над Попрадом» я пишу для местной газеты «Крыницкие Ключи» и ежемесячного журнала «Сондечанин».
В 1999 году в доме Живчаков в Ломнице-Здруй записала на свою камеру уникальный фильм о Рождественском сочельнике «Черных гуралей» - о жителях здешних мест. В нем участвовали члены регионального союза «Долина Попрада» во тлаве с ныне покойной хозяйкой дома, пани Розалией Живчак
Попробуем теперь подвести итоги Вашей многогранной деятельности
- Последние 30 лет были самыми плодотворными в моей жизни в художественном отношении. Я сосредоточилась на двух взаимодополняющих областях искусства: поэзии и живописи, а также осталась верна журналистике. Ведущей темой для меня всегда был и остается человек, его психическое состояние, те условия, в которых он живет и то, каким ценностям следует в жизни. Меня поражает то, что каждый человек - уникальное существо, созданное Богом и формируемое им самим и судьбой. Среди миллиардов людей, ходивших когда-то по Земле или ступающих по ней сейчас, не найдется двух одинаковых. И жизнь каждого из нас - это короткое время борьбы с трудностями и преодоления их, борьба с болезнями, горечь беспомощности, которую испытываешь, столкнувшись с жестокостью, хитростью и безжалостностью других, с часто приходящим чувством одиночества, а также страданиями и радостью... Об этом мои стихи и рассказы. Это тема моей книги «Хелька с ничьй земли» - рассказ о жизни в Польской Народной Республике и после нее, который я пишу уже несколько лет на основе собственных воспоминаний и воспоминаний своих братьев и товарищей по школе, скаутингу и учебе в Академии изящных искусств в Кракове, а также воспоминаний жителей Крыницы и Пивничной… В настоящее время (из-за нехватки времени!) я гораздо меньше рисую на мольберте, занимаюсь в основном графическим дизайном, рисованием и иллюстрациями книг .в различных издательствах.
Что значит для Вас город, в котором Вы живете?
- Мой интерес к человеческим судьбам заставил меня решиться вникнуть и в их историю. Судьба так решила. В конечном итоге не Краков, а этот город стал моим местом на земле. Видя покинутые людьми гнезда, память о которых похоронена временем, я решила попытаться сохранить эту память хотя бы в малой части.
Здесь были созданы оба тома альбома «Дар памяти - старики, семьи, старые дома» - культурное наследие Пивничной, где я прожила более 50 лет, Я рада, что таким способом вдохновила и других любителей Пивничной, которые тоже начали выносить из глубин забвения то, что было для них важным, и пригласила их публиковать свои собственные исследования.
Мои странствия по горам и долинам, по городам и селам Попрадского района длились более 16 лет. Они позволили мне собрать тысячи старых фотографий и пожелтевших документов и записать – иногда очень драматичные – истории семей, населявших в течение нескольких поколений эту землю. Я узнала, как строятся дома в горах, и какие традиции и обычаи культивировались теми, кто жил в них скромно, если не сказать бедно. в многодетных гуральских семьях.
Чем Вы заняты сейчас?
1. На протяжении 25 лет я веду (наполовину на общественных началах) и редактирую на собственной оргтехнике ежемесячный журнал «Znad Popradu» («Над Попрадом»), который возник благодаря вдохновению и усилиям Марии и Евгениуша Лебдовичей в 1991 году после преобразованнй. происшедших в нашей стране в 1989 году. Это не совсем обычный журнал, поскольку публикуемые в нем материалы касаются не только местных вопросов, хотя их тоже много, но содержит также и важные или интересные вещи со всего света. В мае 2021 года мы отмечали 30-летие нашего журнала.
2. В течение многих лет я пыталась поддерживать наше местное самоуправление организацией мероприятий на местах и публикациями в своем журнале. Благодаря этому, например, заброшенный и разоренный памятник расстрелянным в Млодове был восстановлен в надлежащем виде. Этот памятник я бесплатно спроектировала много лет тому назад. Была отремонтирована и дорога к минеральным источникам Королевы Кинги в Глубоком, находившаяся в ужасном состоянии; Вместо гнилого пешеходного моста через речку Черча, который угрожал безопасности проходящих по нему людей, был создан новый. Было также много более мелких мероприятий.
3. - Поскольку я живу в Пивничной, в этом мини-оазисе покоя и гармонии между человеком и природой, я постаралась создать нечто такое, что привлекло бы внимание к этому уголку нашей страны и прославило бы его. Отсюда идея и организация в рамках Международных встреч поэзии и музыки гор нашего поэтического конкурса «Сон о Карпатах». Последний, 15-й раз этот конкурс состоялся в 2018 году. Я организовала также несколько Международных мастер-классов по живописи под открытым небом.
По обе стороны Карпат живут неравнодушные люди, и, наверное, нет такого человека, который не любил бы гор. Интеграция через поэзию и музыку создает прочные связи между людьми разных народов, отвергает стереотипы и позволяет находить друзей, что сегодня очень непросто.
А каковы Ваши награды за все это?
- Я получила несколько ппемий, например недавнюю награду от священника проф. Болеслава Кумора «Sądecki Autor», а ранее — награду Малопольского воеводства мени Романа Рейнфусса и награду имени Владислава Оркана «Золотое Сондецкое яблоко». Меня также нашла награда Министерства культуры и наследия "Gloria Artis" - За заслуги перед польской культурой. В 2005 г. награждена детьми замечательным Орденом Улыбки
Польский телевизоный канал TVP 2 снял обо мне телефильм «Вересковая дама с берегов Попрада» в серии репортажей АКТИВ 60+
Что Вы больше всего цените в жизни?
Ценю честность и возможность наслаждаться жизнью без предрассудков, без ограниченности и мстительности по отношению к окружающим, - скажем, к тем, кто меня обидел (хотя говорят, что месть — это радость богов). Самая ценная для меня награда – это то, что я могу заниматься своими увлечениями в окружении прекрасных пейзажей, посреди хороших людей и чувствовать удовлетворенность от того, что мне удалось сделать в жизни. И еще, что Господь продолжает наполнять меня творческой энергией, побуждает к действию и глядит благосклонным взглядом на то, что я делаю.
Перевод с польского Анатолия Нехая
Источник: https://www.piwniczna.pl/edc_media/Manager/Honorowyobywatel/Barbara-paluch.pdf
Барбара Палюхова-Кренжолек о себе
Анатолий Нехай
Переводчик с польского и чешского языков, член Союза переводчиков России с 2001 года.