Выпуск 20

"Stare ale jare"

Не чужая земля

Виктор Александрович Круглов

«КОНФЕДЕРАТКА, ГИМНАСТЕРКА...»

Дорогим нашим однополнанкам и товарищам по Войску Польскому.

Конфедератка, гимнастерка,
Погоны польские солдат!
Ты помнишь роту из девчат,
Их путь — тревожный, трудный, горький?

Года идут, а здесь в альбоме
Все фотографии тех лет;
Увидишь фронтовой рассвет,
Услышишь песню в польском доме.

Мы пели «Польска не згинела»,
И шли в атаку мы с тобой;
Жолнежи помнят первый бой,
Когда земля побагровела.

Хоть ты — девчонка, но отваги
Тебе нигде не занимать.
Мы будем долго вспоминать,
Как на ветру плескались флаги!..

И нам не верилось, что день
Настал желанный и победный,
И колокол на башне медный
Гудел, метался, словно тень!

Потом — открытая тушенка
И по сто грамм из котелка,
Так нас поздравил комполка.
За тишину пила девчонка...

Цела твоя конфедератка,
Погоны и ремень тех лет...
И не забыта юность, нет,
Война и первая тетрадка.

 

«ГОЛУБОЙ ДЫМОК ОТ  ПАПИРОСЫ...»

Голубой дымок от папиросы
На соленом зыблется ветру...
Через час уходят в бой матросы,
Покурив на счастье поутру.

Отдыхают злые автоматы,
На песке спокойно так лежат...
 Бескозырки сдвинули ребята,
За плечами ленточки дрожат.

Сжать зубами их — чтоб не сорвало!
Две полоски тельника — на свет!
Сбоку — море, и земли так мало...
Папиросы брошены в кювет.

1945 г. 

НАД СТАРОЙ КАРТОЙ

Я сегодня над картой, потертой и раненой,
Той, что вынес с войны — возвращаюсь я к ней.
И опять предо мною — весна в Померании
И студеная Висла в ночи, без огней.

Белорусских фронтов устремленные стрелы
(Рокоссовский в кармане носил карандаш)
И за синей чертой — все пустынное, белое,
Словно снег — померанский пейзаж.

И опять я вхожу в города и селенья,
Вижу снова воронки, руины, огонь,
И на связи опять все мое отделенье,
И морзянка звенит, только память затронь...

... Рокоссовский сказал: — «Получите задание,
Нужно связь обеспечить с поляками, в ночь.
Вы пойдете на Данциг, подыщите там здание...
Мне Поплавский звонил, надо Гданьску помочь»

Я на карту смотрю. В боевом том квадрате
«Гнейзенау» - огромный фашистский линкор.
И в эфире услышали мы польских братьев: —
Пеленг сто!.. И торпеды рванулись в простор.

Он тонул и дымился над бухтой туманной...
Польский друг передал нам:  «Спасибо, друзья!»
... Я на карту смотрю. Дорогой и желанной
Для меня стала польская эта земля!

 

 ВАРШАВСКИЕ ГОЛУБИ

В 1945 году в Варшаве, на улице разрушенной, искореженной воронками, мертвой, с висящей на обломках стены табличкой «Ulica Piwna» я вдруг увидел бредущую навстречу женщину в лохмотьях, без платка, с седой головой. А в руках она держала двух живых, белых, как снег, голубей...

Представьте, город вымер. Он сгорел,
Варшава вся разрушена врагами.
Лишь дым и пыль, под сапогами мел,
И взорваны мосты над берегами.

По Пивнэй улице шагает наш отряд.
Нет улицы... Вся мертвая она.
Теперь здесь тишина. А был тут ад —
Все уничтожила война.

Но что такое? Женщина… И вот —
Двух белых голубей она несет.
Они глотают крошки из руки,
А мимо движутся полки...

Не женщина — то девочка седая,
Она в тряпье, в огромных сапогах,
Одна в руинах — но живая,
И пара голубей в ее руках.

...Прошли года. На улице знакомой,
Отстроенной, ухоженной на вид, —
Я вижу голубей над входом дома,
Ваятелем впечатанных в гранит.

 

ВОСКРЕШЕНИЕ МОСТА

Из щебня побед, из осколков славы
мы мост воздвигаем над Вислой.

Владислав Броневский

...Помню гибель моста, все разрушивший взрыв,
И искалеченных улицах — гарь от тротила.
И высоких пролетов кровавый разрыв...
Все так было? Да, все так, товарищи, было!

И коробки домов. И кирпичную пыль.
И стекло, и стекло — его хруст под ногами...
Будем помнить всегда — чтоб никто не забыл!
 — Как Варшава сражалась с врагами.

А теперь, я гляжу, Понятовского мост
Возрожден, он — ажурная сказка.
В берега, словно звонкая радуга, врос.
На ступенях — младенца коляска.

И цветистым мячом — солнца луч на воде.
Словно птицы, летят теплоходы.
И на мост закрывается вход лишь беде,
И идут по нему наши годы!

Умиранье моста — воскрешенье моста!
Зимы, весны, осенние листья...
И, наверно, художники в вечность холста
Впишут мост Понятовского кистью!

 

«ВСЕ ЗАБЫВАЕТСЯ НА СВЕТЕ...»

Все забывается на свете,
Не забывается война —
Сквозь быстрых лет свистящий ветер,
Сквозь память страшную видна.

Чуть прикоснусь к своим медалям,
К стихам, что зрели на войне, —
Увижу дым, пожары в далях,
Поля, леса, хлеба — в огне!

Услышу вой снаряда, мины,
И бомбы свист, и женский крик.
И треск, когда горят овины,
Опять в ушах моих возник...

Все забывается на свете,
Не забывается война...
И дует с фронта жесткий ветер,
Не наступает тишина…

 

Источник: Сборник «Не чужая земля», Издание КПО «Полония», СПб,1995.

Не чужая земля

Виктор Александрович Круглов родился в 1928 г. под Ярославлем. Отец его был рабочим, мать — крестьянкой. Позже семья переехала в Ленинград. Когда началась война, шестнадцатилетний Виктор добровольцем ушел сначала в школу юнгов, затем стал разведчиком-радистом и был направлен в спецчасть, занимавшуюся радиоперехватом. Фронтовые дороги привели его в Польшу... Он видел освобожденную Варшаву, участвовал в освобождении Гданьска, Колобжега, Щецина, Вроцлава... Молодой солдат был награжден орденом Великой Отечественной войны 2 степени и польской медалью “Zwycięstwa i Wolności, 1945”.

В трудных боях закалился характер молодого воина — честного, искреннего, верящего в справедливость и дружбу. Возникла любовь к польским товарищам по оружию, к той земле, которую довелось пройти и освободить от фашизма и которой были посвящены его первые лирические стихи.




Выпуск 20

"Stare ale jare"

  • Полудница
  • О Родзевичувне
  • Дзяды
  • Седьмое посвящение
  • Слепая лошадь (сказка)
  • Стих написанный псом (перевод с исп. Тадеуша Зубиньского)
  • Агнешка и Северин
  • Беседы о политике (отрывки из романа Генрика Сенкевича "Водовороты"
  • Стихотворение "Чин" Адама Мицкевича
  • «Крымские сонеты» в творчестве Мицкевича.
  • Крымские сонеты
  • Словацкий в переводах Александра Коваленского
  • О переводах романа «Шляхтич Завальня» Яна Барщевского.
  • Путь Иоанны (фрагмент)
  • Мария Каспрович – муза великого польского поэта
  • Бунинские переводы стихов Адама Асныка
  • Адам Мицкевич. Как и когда писался «Пан Тадеуш»
  • Родзевичувна
  • Мария Родзевич в памяти старожилов
  • Мы, первая бригада...
  • Забытая грамматика
  • Матерь Божья Милостивая в Махирове
  • Семейная сага Малгожаты Мусерович
  • XIII Сонет Мицкевича в русских переводах
  • Не чужая земля
  • Дело Мигурского
  • О проституции
  • СПИД
  • Что женщине следует внести в союз?
  • Что мужчина должен вносить в союз
  • Деревяный дедок и женщина Инсекта
  • Марш, марш, Полония
  • Декабрьские проповеди
  • Уроки Далай-Ламы
  • Усы, пиво и вино у Пушкина и Мицкевича
  • Деревянный Дедок и женщина Инсекта
  • Крысолов
  • Марш "Прощание славянки"
  • Школяр Люцефуга
  • Гордый Философ
  • Ищу я слово. Тень
  • Мудрые мысли сэра Энтони Хопкинса
  • Прощание с Окуджавой
  • Альтруистики
  • Рождественские проповеди Саи Бабы
  • Адам и Марыля
  • Страница из истории людей
  • "Наши руки сошлись..."
  • Невроз в пределах нормы
  • К генералам. Простому человеку.