Выпуск 48
"Stare ale jare"
Три перевода из Гете
|
Иога́нн Во́льфганг фон Гёте — Особое место в творчестве Гете занимает лирика. Он писал лирические стихи до глубокой старости. Поистине ,у него было нестареющее сердце. "Майскую песню" поэт написал в 1771 году. Ему было тогда 22 года. Стихотворение "Прощание" также было написано в молодом возрасте (1770). Оно было положено на музыку и стало известным романсом Отрывок "Кто с хлебом слезы не глотал..." взят из романа Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1796). Все эти стихотворения неоднократно переводились на русский язык, начиная от Федора Тютчева и кончая А. Кочетковым, однако их красота зовет к себе все новых переводчиков. пробующих на них свои силы. |
MAILIED Wie herrlich leuchtet
DER ABSCHIEDLass mein Aug den Abschied sagen, Traurig wird in dieser Stunde Sonst, ein leicht gestohlnes Maeulchen, Doch ich pfluecke nun kein Kraenzchen,
WER NIE SEIN BROT
|
МАЙСКАЯ ПЕСНЯЧудесен, светел
ПРОЩАНИЕПозволь глазам сказать "прощай", И скорбью станет в этот час Легко твой поцелуй сорвал, Но не сплету тебе венок КТО С ХЛЕБОМ СЛЕЗЫ
|
Три перевода из Гете
Нашим читателям уже знакомы рссказы Оксаны Сосниной из Ижевска и ее стихи. Однако она еще и переводчик с немецкого и удмуртского языков. Предлагаем Вашему вниманию три стихотворения великого немецкого поэта в ее переводе
Оксана Соснина
Соснина Оксана Геннадьевна, (род.1972 в Удмуртии). Окончила факультет романо-германской филологии УдГУ в 1995 году.
Пишет с детства. публиковались в ряде республиканских и российских литературных журналов: «Луч», «Территория жизни», «Инвожо» «Путеводная звёздочка», на портале «Белый мамонт» и др.
Лауреат и дипломант многих литературных конкурсов: «Поэзия русского слова» (Анапа, 2017 – спецприз, 2020 – 3 место), «Словенское поле» (Псков, 2019, 2020, финалист), «Славянские традиции» (2020, 2021, шорт-лист), «Читаем.Понимаем.Переводим Рильке» (Самара, 2020, 2 место), и ряда других.
Участник Форума переводчиков национальных литератур (Перелелкино, сентябрь 2022).
Создатель детского литературного клуба «Инвистёнок» в Удмуртии, участники которого побеждают в республиканских и российских конкурсах прозы и поэзии , получают литературные премии и т.д.
Автор двух поэтических сборников «Паутинки лета», «Имён серебряные звуки», а также учебных пособий «Английский ...