Выпуск 48

Для детей

Вышло небо. Дикие гуси. Каштаны

Эва Шельбург-Зарембина

эва1ВЫШЛО НЕБО

Вышло небо ночью тёмной,
а в руках без счёта звёзд.
Светят звёзды неуёмно,
птички вверх глядят из гнёзд. 

В небе звезды увидали -
сон прогнали с глаз долой,
ныли, хныкали, кричали,
чтоб им дали по одной! 

- Звёзды ведь не для проказы,
ночь рассердится, ай-ай!
Кот услышит одноглазый!
Тише, дети! Баю-бай…

 

эва2ДИКИЕ ГУСИ

Холода наступают и долгие ночи,
Приближается осень, деньки всё короче.
Приближается слякоть, и голодно снова.
Вся озябнет земля, будут реки в оковах.

 Ой, беда,  замерзает в озёрах вода…
Гуси дикие прочь улетают с пруда.
Гуси дикие, бедные вы кликуны!
Не вернуться сюда вам до самой весны.

Переводы Марии Муха

эва3

 

КАШТАНЫ

Ты надень пальто, сыночек,
и готовь карманы –
мы с тобою в парк пойдем
собирать каштаны.

Там они, сорвавшись с веток,
на траве лежат,
так похожи на зеленых
маленьких ежат.

Кто их больше соберет?
Кто, мой милый мальчик,
сможет отыскать каштан
крупный, словно мячик?

Эва5Что получится из них –
овцы или кони?
У кого из нас грязней
окажутся ладони?        

Кто умоет руки чище,
как придем домой?
Кто кого быстрей обнимет,
ненаглядный мой?

 

Перевод Игоря Белова

Вышло небо. Дикие гуси. Каштаны




Эва Шельбург-Зарембина

Эва Шельбург-Зарембина

Эва Шельбург-Зарембина (1899-1986)— известная польская писательница, поэтесса, драматург, эссеистка.  Наиболее известна  как автор книг для детей и юношества. Дебютировала в 1922 году в  еженедельнике «Moje pisemko» («Мой журнальчик»). В период между 1922 и 1979 гг. Эва Шельбург-Зарембина опубликовала десятки романов для детей и взрослых, а также сотни коротких рассказов, стихов и других произведений.  С 1968 по 1976 год она  возглавляла Совет Ордена Улыбки. В Советском Союзе писательница была известна главным образом благодаря книге для детей  «Волшебные приключения», вышедшей в 1966 и 1968 году  в Варшаве, в  издательстве «Народное кооперативное». В 1987 году на Польском телевидении по двум  произведениям Шельбург-Зарембины из цикла  «Rzeka kłamstwa» («Река лжи») «Wędrówka Joanny» («Путешествие Иоанны») и  «Ludzie z wosku» («Люди из  воска») был поставлен мини-сериал ...

Далее...




Выпуск 48

Для детей

  • Детские стихи Дануты Вавилов в переводах Марины Шалаевой
  • Из страны сказки
  • "Паровоз" Тувима в переводе Игоря Белова
  • Стихотворение-загадка
  • Рождество
  • Каток
  • Стихи Збигнева Дмитроцы для детей
  • Каштаны
  • «О гуральке Ханусе и панночке Данусе» - опыт перевода детских стихов Барбары Палюховой
  • Сказка о мужике, змее, лисице и курицах
  • Рождественская ёлка
  • Четыре песенки
  • Стихи Яна Бжехвы
  • Детские песенки на славянских языках
  • Не только классики...
  • Феликс, Net, Ника и гангстеры-невидимки
  • ГДЕ СЛОН?
  • Кошлинские волшебницы
  • Концерт для друга
  • Автобиография. Стихи для детей: "Беглец","Сова"
  • Простая работа
  • Августовская Ида
  • Лучшая подруга
  • Франтишка (фрагмент)
  • Босое солнышко
  • Любимый праздник святого Николая
  • Почему не поет огурец?
  • История женщин
  • "Мы спросили у собаки..."
  • Отличия советских и современных детей
  • «Терпение и труд скоро помрут…»
  • Пять колыбельных песен
  • Большое счастье (сказка)
  • Треугольная сказка (Данута Вавилов)
  • Одолеем Бармалея?
  • Кто чем занят?
  • Все на свете в разном цвете
  • Старая сказка про правду
  • Prequel «Старой сказки о правде»
  • Продавец снов
  • Колыбельная
  • Папина трубка
  • Миниатюры для детей и взрослых
  • Наш Кузя
  • Синяя лента
  • Заколдованная площадь
  • Танкист. Мы из Бадена.
  • Песни о детстве
  • Моя боевая мечта. Почему я не стал ювелиром
  • Две сказки Мишки-Ушастика
  • Вышло небо. Дикие гуси. Каштаны