Выпуск 12

Книжная лавка

Корабль - это она

Алексей Сапега

СапегаВ нашем разделе «Книжная лавка» мы в основном рекламируем книжные новинки петербургских издательств. Но сегодня мы хотели бы обратить внимание наших читателей  на книгу, вышедшую в Севастополе. Купить ее можно пока лишь в выпустившем ее издательстве, но, возможно, вскоре она появится и в Интернет-магазинах.

 Автор книги «Корабль – это она», посвященной морской тематике, молодой прозаик Алексей Сапега (польская княжеская фамилия досталась ему от отчима), вырос в Севастополе, получил образование в Киеве и Санкт-Петербурге, где Алексей окончил факультет журналистики СПбГУ. Потом судьба забросила его в Соединенные штаты, и он поплавал некоторое время на кораблях американского военного флота, получил еще одно – уже экономическое образование. Живет и трудится в США.

Рассказы и повесть Алексея Сапеги привлекают внимание свежестью, авторской наблюдательностью и оригинальностью сюжетов. Для него характерна неспешная манера повествования, внимание к мелочам и мягкий юмор, как бы озаренный светом теплого южного солнца.

Особенно удаются ему короткие рассказы, лирические миниатюры. Ниже мы перепечатываем один из его коротких рассказов.

Краб

Солнце, наконец, зашло за прибрежную песчаную скалу, поросшую приземистыми соснами. Жара быстро спада­ла. По воде, заползая всё дальше в море, медленно двигалась тень, меняя цвет воды с бирюзового на тёмно-синий. Тень накрыла прибрежный валун, в расщелинах которого я просидел целый день, дожидаясь момента, когда солнце скроется, а с пляжа начнут уходить люди. К вечеру ветер поднимал небольшую рябь, и тихая гладь залива превращалась в трепещущую, переливающуюся в лучах солнца стихию. Волны, отступая от камней, издавали гром­кие хлопающие звуки, но я уже к ним привык и выползал из убе­жища, пользуясь узкой щелью между двумя камнями, не страшась морского гула.

Вот и сегодня, крепко схватившись всеми шестью лапами за поверхность застывшего валуна, я смело карабкался наверх, где меня ждала еда, застрявшая на шероховатом холме, покрытом мелкими водорослями. Должен признаться, работать клешнями, отрывая от камня прилипшие кусочки, не так легко, как кажется со стороны. Приходится всегда быть начеку, вертеть обоими глазами. По соседним камням ползали не только мои голодные собратья в поисках пищи, но и титаны, выискивающие одного из нас для собственной потехи. Как только я чувствовал, что морское дно трясется от тяжёлых стоп этих гигантов, я бросал добычу, мигом прячась за камень, убегая туда, в любимую скользкую щель, пока ещё никем не обнаруженную.

Еды оказалось очень мало. Я обработал почти весь камень, но остался голодным. Направляясь на другой, соседский валун, я заметил лежащую в ложбине большую, размером с меня, белую массу чего-то незнакомого, однако очень похожего на нечто съе­стное. Осторожно, для отвода чужих глаз останавливаясь по пути пощипать несуществующую еду с камня, подполз я к белому кус­ку, накрыв его на всякий случай своим панцирем. Он оказался мягким, пахнущим землёй. Оторвав от него клешнёй небольшой комок, я отправил его в рот. Вкус был совсем не морской, — вид­но, титаны обронили остатки своей обычной пищи, — однако вполне приемлемый. Вскоре я наелся и решил утащить весь кусок к себе в убежище, под камень, а тут рядом, откуда ни возьмись, возникла нагловатая рожа соседа. Руководствовало им, конечно, не простое любопытство, а желание отхватить частицу моей до­бычи. Подбирался он боком, незаметно, три его лапы осторожно пытались нащупать кромку белой массы, на которую я улёгся брюхом.

Делиться с ним, несмотря на невероятные размеры добычи, я не собирался, а потому тут же ухватил его за нахальные мохнатые лапы мёртвой хваткой, не давая продвинуться дальше. Сцепив­шись, мы замерли, свирепо вращая по сторонам глазами. Волны разбивались о бетонную стенку набережной, окатывая нас брыз­гами. Когда солнце окончательно зашло за горы, и бескрайнее море поглотила тень, он отступил. Правда, для приличия, отказы­ваясь признавать собственное поражение, на прощание угрожаю­ще поднял клешни. Я был наготове, в случае атаки, вцепиться в него, наметив оторвать одну из ног.

Как только он исчез за камнем, я схватил двумя лапами об­мякший от брызг, отяжелевший кусок, попытавшись сдвинуть с места. Только вонзив в него и клешни, я смог оттащить его на край каменного плато, где начинался обрывистый спуск вниз, в убежище. Передохнув, я стал медленно перебираться через кром­ку, рефлексивно оторвал от добычи две правых лапы, чтобы уце­питься ими за отвесную стену, и мой белый куш полетел в воду. Волны тут же подхватили его, унося в открытое море.

 10.10.2013 г.