Выпуск 18
Искусство
Опера "Сигизмунд" на московской сцене
14 июня 2019 года в Концертном зале имени П.И. Чайковского состоялась премьера забытой барочной оперы неаполитанского композитора Леонардо Винчи «Сигизмунд, король Польши» («Gismondo, rè di Polonia»). В ее концертном исполнении приняли участие польский коллектив {oh!} Orkiestra Historyczna под управлением скрипачки Мартины Пастушки и клавесиниста Марчина Швёнткевича и прославленные солисты: контратеноры Макс Эмануэль Ценчич, Юрий Миненко, Джейк Ардитти, Василий Хорошев, а также три сопрано: Александра Кубас-Крук, Софи Юнкер и Диляра Идрисова.
Опера Винчи стала заключительным мероприятием Международного фестиваля вокальной музыки «Опера априори». 20 сентября этого года произведение будет представлено в Большом театре в Варшаве, а в 2020 году в Дортмунде и Амстердаме.
Постановка оперы Винчи стала возможной благодаря исследовательской деятельности Мартины Пастушки. История утраты и обретения партитуры напоминает детектив. Ноты находились в собрании берлинской Вокальной академии (Sing-Akademie). В конце Второй мировой войны ее архив был вывезен в СССР. Партитура сначала оказалась в Украинской консерватории, а позднее хранилась без оригинальной обложки в Украинском национальном архиве. В 2002 году Украина передала Германии ряд трофейных фондов, среди которых была и эта партитура оперы Винчи. Она вернулась в Sing-Akademie и была оцифрована. В 2017 году в открытом электронном архиве академии ее обнаружила Мартина Пастушка и сразу поняла, что у этой оперы огромный потенциал.
Переработанная версия музыкальной драмы, над которой работала сама Мартина Пастушка, Марчин Швёнткевич и Макс Эмануэль Ценчич (исполнитель партии короля Сигизмунда) была представлена публике в сентябре 2018 года на Международном фестивале старинной музыки «All'Improviso» в Гливице и приурочена к столетию обретения Польшей независимости, а затем в знаменитом венском театре «Ан дер Вин». Третье исполнение состоялось в Москве и вызвало огромный интерес знающей публики.
Леонардо Винчи (ок. 1696 – 1730) – представитель галантного стиля в музыке – был востребованным композитором. Помимо духовных сочинений он написал одиннадцать музыкальных комедий и более двадцати опер-сериа, среди которых «Артаксеркс», «Максимилиан», «Александр в Индии», «Катон в Утике», «Сир, царь Персии». Его мелодии отличаются богатством, изяществом и чистотой музыкальной палитры.
Необычно, что Леонардо Винчи обратился к истории о польском короле Сигизмунде, ведь в его эпоху было принято вдохновляться героическими событиями античной истории и затейливыми мифологическими сюжетами. В основе сочинения лежит либретто оперы «Великодушный победитель» («Il vincitor generoso» (1708) композитора Антонио Лотти, сочиненное Франческо Бриани. Леонардо Винчи переработал его самостоятельно или попросил сделать это Пьетро Метастазио, с которым постоянно сотрудничал – такую версию высказала Татьяна Белова, автор перевода либретто на русский язык. Вероятно, опера «Сигизмунд, король Польши» была заказана композитору Марией Клементиной Собеской, внучкой польского короля Яна III Собеского, для своего супруга принца Джеймса Эдуарда Стюарта – английского короля в изгнании Якова III, нашедшего приют в Риме у Папы Климента ХI. На партитуре имеется соответствующее посвящение. Возможно, что и тема сочинения была подсказана Собеской. Премьера оперы состоялась в 1727 году в римском театре Делле Даме (театр Алибер).
Польская тема в сочинении обозначена Леонардо Винчи полонезом. В опере семь действующих лиц. Ее сюжет представляет собой вымысел.
Король Польши Сигизмунд ратует за всеобщее благо и стремится к миру с Литвой и ее Великим князем Пшемиславом. Сын польского короля Оттон влюблен в дочь литовского князя Кунигунду и она отвечает ему взаимностью. Дочь короля Юдита влюблена в Пшемислава, однако к ней пылают страстью князь Ливонии Эрнест и коварный князь Моравии Герман, возглавляющий войска короля Сигизмунда. Для заключения мира с Литвой король Сигизмунд вместе с сыном Оттоном и дочерью Юдитой прибывает в Варшаву.
Государь, этот берег встречает тебя радостными возгласами:
кажется, что и солнце, что блещет в небе, светит ярче.
И воздух, и земля словно дышат
радостью мира между сарматом и литовцем,
который ныне скрепит твой августейший гений.
Однако Великий князь Литовский, понимая, что ему в этом союзе отводится унизительная роль подчиненного, отказывается заключать мир и требует к себе уважительного отношения. Он согласится принести присягу на верность польскому королю только в шатре, а не публично.
Пусть твой Сигизмунд предложит мир на условиях,
достойных моей доблести и моего величия.
Пусть он займет трон, на который его вознесла судьба,
но не мечтает о большем.
Если он готов на это, я сложу воинские штандарты
и вернусь в свои земли с миром;
но если он надеется заставить меня
унизиться перед ним, пусть крепче держит меч.
Сигизмунд соглашается на его условия:
Пусть в добрый час небесный покровитель моей короны
осенит улыбкой нашу славную дружбу.
Европа ныне рукоплещет,
и я сам подтверждаю наш договор объятием.
В конце торжественной церемонии шатер неожиданно обрушивается. Этот инцидент тайно подстраивает князь Моравии Герман, видя, что его мечтам о браке с Юдитой не суждено сбыться. Пшемислав возмущен произошедшим, обвиняет Сигизмунда в покушении и объявляет ему войну.
Я разрываю это знамя, и с ним рву
и дружбу, и мир. Пусть война охватит
Литву, и Европу, и небо, и землю.
Помолвка Оттона и Кунигунды разорвана, они остаются верными своим отцам и государствам, но сердца их разбиты.
Армии неприятелей встречаются на поле битвы. В результате победу одерживают поляки (в опере они именуются сарматами). Оттон берет в плен Кунигунду, не подозревая об этом. Юдита находит на поле брани раненого князя Пшемислава, оказывает ему помощь и предотвращает его убийство несчастливым соперником Германом. Пшемислав осознает, что напрасно обвинял Сигизмунда в вероломстве и затеял войну.
Милость богов позволила мне понять, что тот,
кого я считал тираном, на самом деле — благородный король.
В награду за мою бездумную ярость он даровал мне
жизнь и свободу.
Великодушный король Сигизмунд радуется восторжествовавшей справедливости.
Пшемислав, забудем отныне
и войну между нами, и слово «враг».
Я не победитель,
ты не побежден.
О причастности Германа к обрушению шатра становится известно из его письма королю, написанного им перед добровольным уходом из жизни. Князь Пшемислав просит у Сигизмунда руки его дочери и своей спасительницы. Кунегунда и Оттон счастливы, что вновь обрели друг друга. Два брака скрепляют мир, заключенный поляками и литовцами. Хор исполняет заключительную арию:
Восславим великодушие и справедливость
великого сармата.
Пусть его чело осеняют
священная олива и лавр.
В действительности прототип Gismondo король Сигизмунд II Август (1520 – 1572) стремился к объединению Польши и Литвы, чтобы обезопаситься от воинственного Московского государства. Для осуществления этой цели он решил заключить унию с литовцами на сейме 1569 года в Люблине. Вот, что пишет об этом Владислав Грабеньский в «Истории польского народа»: «[…] Нужно было заменить династическую связь реальной унией, опиравшейся на соединение государств при помощи внутренней организации. Кроме того, произошли события, которые заставляли поспешить с заключением реальной унии. Царь Иван Грозный начал войну, которую могли выдержать только объединенные силы Литвы и Польши. […] Литовцы, во главе которых […] стоял Радзивилл Рыжий, упорно настаивали на сохранении внутренней обособленности государств, не хотели участвовать в совместных совещаниях с польскими послами, и, наконец, покинули Люблин. Тогда король, в силу уговоров и нажима со всех сторон, решил заключить унию заочно, без участия литовцев. Когда была совершена инкорпорация в состав Короны спорных областей – Подлясья, Волыни и Украины (Киевщины), – то литовцы для защиты собственных интересов возвратились на сейм, прося о покровительстве короля. С общего согласия было решено соединить Литву с Короной в единую Речь Посполитую. […] Наконец, сейм присоединил к Короне и королевскую Пруссию; Ливонию же, из-за которой еще продолжалась война, признал общей собственностью Польши и Литвы». В государстве была установлена шляхетская демократия с единым сеймом, королем, избираемым сообща, гражданам гарантировалась свобода поселения в обеих странах без всяких препятствий».
Союз, в результате которого была образована федерация Королевства Польского и Великого княжества Литовского, вошел в историографию под названием «Люблинская уния», 450-летие которой отмечается в 2019 году. В современном контексте это историческое событие рассматривается, как шаг к объединению Европы, начавшемуся в двадцатом столетии: от Люблинской унии к Европейскому союзу.
Список иллюстраций:
1. Исполнители и организаторы после концерта. Фото Ирины Полярной
2. Мартина Пастушка, руководитель оркестра {oh!} Orkiestra Historyczna
3. Портрет короля Сигизмунда II Августа, написанный Лукасом Кранахом Младшим (Национальный музей в Кракове)