Выпуск 26
Искусство
«Quo vadis?» Забытая опера
К 175-летию со дня рождения Генрика Сенкевича и
125-летию книжной публикации его романа «Quo vadis»
В 1896 году в Кракове вышел в свет роман Генрика Сенкевича «Quo vadis?» – «Куда идешь?» Эпопея о жизни первых христиан в Древнем Риме в последние годы правления деспотичного императора Нерона, изначально печатавшаяся частями в журналах, пользовалась огромной популярностью у читателей. Вскоре переводы романа были опубликованы во многих странах Европы. «Никакой другой роман Сенкевича и ни одно литературное произведение последнего десятилетия XIX века не имело такого успеха», – писал литературовед Юлиан Кжижановский. Роман «Quo vadis?» стал веским аргументом для Норвежского нобелевского комитета, присудившего в 1905 году Нобелевскую премию по литературе Генрику Сенкевичу.
Сюжет романа не раз адаптировался для театральных постановок, музыкальных сочинений и кинофильмов. Упомяну несколько ранних примеров. В 1901 году Паскуале де Лука для композитора Джузеппе Бечче создал либретто одноактной оперы «Dal «Quo vadis» («Из «Quo vadis»). В 1907 году композитор Феликс Нововейский на либретто Антонии Юнгст написал ораторию «Quo vadis» для солистов, хора, симфонического оркестра и органа. В том же году в Мариинском театре начинающим хореографом Михаилом Фокиным был поставлен балет «Эвника» по сценарию графа И.В. Стенбок-Фермора на музыку А.В. Щербачёва.
Среди тех, кого привлек роман Генрика Сенкевича, был и композитор Жан-Шарль Нугес, к тому времени уже создавший несколько опер. Жан Нугес родился в Бордо в 1875 году, в состоятельной семье. Он получил домашнее музыкальное образование, рано начал сочинять – первую оперу написал, когда ему еще не исполнилось шестнадцати лет. Его можно назвать композитором-самоучкой, хотя некоторое время он учился композиции у Гастона Сарро (1850 – 1935) в Париже. Первые его оперы, инсценированные в родном городе, большого успеха не имели. Имя композитора стало известным, благодаря музыке к спектаклю по пьесе Мориса Метерлинка «Смерть Тентажиля», поставленной в парижском театре «Матурен» (1905).
Пятиактную оперу «Quo vadis?» на либретто Анри Каэна Жан Нугес написал в 1908 году. Ее премьера состоялась в Оперном театре в Ницце 10 февраля 1909 года и имела оглушительный успех – до конца сезона было сыграно двадцать шесть спектаклей. В ноябре того же года опера была поставлена в Париже в «Театр-лирик» и долгое время не выходила из репертуара. Постановка никого не оставила равнодушным – критика не скупилась на похвалы и порицание. Нугеса обвиняли в банальности, заимствованиях из сочинений других композиторов, потакании дурному вкусу публики; хвалили за изящные и мелодичные сольные арии и эклектичный музыкальный язык. Осыпали комплиментами знаменитого либреттиста, вокалистов, танцоров, создателей костюмов. Превозносили роскошную сценографию с новаторскими приемами в освещении (особенно в сцене пожара), которая производила неизгладимое впечатление на публику.
Произведение принесло композитору мировую славу. В 1910 году опера была поставлена в Лондоне и Вене, в 1911 – в Милане, Нью-Йорке, Москве, Варшаве, Будапеште, в 1912 году – в Берлине и Санкт-Петербурге.
Генрик Сенкевич в письме к своей многолетней корреспондентке Ядвиге Янчевской 10 ноября 1910 года так описал свои впечатления об опере Жана Нугеса, поставленной в Большом театре в Варшаве: «Местами музыка для меня слишком трудна, тем более, что в ней немало модернистских диссонансов, но местами она прекрасна, а в последних актах даже возвышенна. Декорации превосходят все, что прежде видела Варшава. […] Когда влюбленные возлежат рядом, музыка затихает и начинается балет – вереница девушек в совершенно прозрачных развевающихся туниках (под которыми, возможно, трико) сказочно двигается в танце. Они не кружатся, а образуют длинные линии, что напоминает какой-нибудь античный фриз или современную картину Бёрн-Джонса или Уолтера Крейна. Опера имеет огромный успех в Варшаве – мы были на двадцать пятом спектакле, а сегодня состоится двадцать шестой».
В Москве опера Жана Нугеса была поставлена в оперном театре Сергея Ивановича Зимина под названием «Камо грядеши?» Во время работы над постановкой отличавшийся перфекционизмом владелец театра отправил художника Ф.Ф. Федоровского в Италию. В своей рукописи «История оперы Зимина» Сергей Иванович пишет: «Я специально посылал его в Рим изучить древнюю Италию, там он много работал и по приезде дал великолепные эскизы для «Камо грядеши». Это была действительно художественная картина древней Италии. Она ожила, и понятны были восторги публики и похвалы прессы молодому художнику, уловившему дух Сенкевича». Перевод либретто на русский язык мерной прозой был сделан режиссером П.С. Олениным. Дирижировал оперой И.О. Палицын. Музыковед Юлий Энгель писал в обзоре для «Ежегодника Императорских театров»: «Театру [С. Зимина] удалось достигнуть многого, что раньше считалось для частной сцены трудно достижимым. Хилона пел г-н Оленин (он же режиссер), Старца [Апостола] – г-н Сперанский, Петрония – г-н Шевелев, Нерона – г-н Пикок, Эвнику – г-жа Друзякина, Лигию – г-жа Остроградская». В спектакле, отмечает Энгель, было много «живых, порой прямо сильных сцен. […] Оленин был очень хорош в психологически сложной партии Хилона». Но были и критические отклики в прессе, к примеру, в «Рампе и жизни»: «Обидно было слушать после гениальной «Хованщины» оперу Нугеса «Камо грядеши?» Жалко было затрат и усилий, которые понадобились, чтобы поставить с таким блеском это ничтожное в музыкальном отношении произведение…» В Оперном театре Зимина «Камо грядеши?» давали сорок шесть раз.
В 1911 году «Quo vadis?» была представлена в «Метрополитен-опере» в Нью-Йорке и получила восторженные отзывы в прессе. За дирижерским пультом стоял прославленный Клеофонте Кампанини. В рецензии, опубликованной в газете «The New York Times» 26 марта 1911 года, опера была названа захватывающей – «Spectacular opera». В дальнейшем постановка была показана в Чикаго и Филадельфии.
Опера «вошла в моду». «Quo vadis?» была выбрана оперой открытия Народного театра в Будапеште и Оперного театра Оскара Хаммерштайна в Лондоне в 1911 году. Премьера оперы «Камо-грядеши» в постановке Н.Н. Евреинова была приурочена к открытию в Петербурге 22 мая 1912 года нового летнего театра.
Итальянская премьера «Quo vadis?» состоялась в мае 1911 года в миланском театре «Даль Верме», вскоре после этого оперу поставили в туринском «Театре Витторио Эммануэле». Публика приняла ее восторженно. Вероятно, тогда постановку увидел кинорежиссер Энрико Гуаццони, вскоре снявший немой полнометражный художественный фильм «Quo vadis?» Его французская премьера в 1913 году состоялась в самом большом и роскошном парижском кинотеатре «Гомон-Палас» под аккомпанемент оркестра и хора. Музыкальное сопровождение было создано Полем Фоссе, вдохновлявшимся партитурой Жана Нугеса. Сейчас мы назвали бы этот показ мультимедийным шоу.
После Первой мировой войны постановки оперы «Quo vadis?» в Европе и США возобновились. В 1920 году состоялась премьера в парижском «Театре Елисейских полей» с Маттиа Баттистини – в прошлом любимцем взыскательной петербургской публики и императорской семьи Романовых – в партии Петрония. В том же году оперу давали в театре «Лисео» в Барселоне. В общей сложности до Второй мировой войны эта опера прозвучала в театрах мира не менее семи тысяч раз.
Ни одно последующее сочинение Жана Нугеса не имело такого сенсационного успеха. Лишь лирическая оперная эпопея в десяти картинах «Орел» о жизни Наполеона Бонапарта, написанная композитором в 1910 году, вызвала интерес у публики и театральных импресарио. Частная опера Зимина поставила ее в 1912 году, приурочив к столетию изгнания наполеоновской армии из России, и впоследствии представила ее публике двадцать один раз. Во время Первой мировой войны опера шла в Великобритании под названием «Французский орел». Некоторый успех имела опера-балет Нугеса «Помпейская танцовщица», поставленная парижской «Опера-комик» (1912). До своей смерти в 1932 году композитор был востребован – писал музыку для театра и кино.
Вернемся к опере «Quo vadis». Партитура Нугеса представляет собой смесь французского и итальянского оперных стилей, она лирична и лишена новаторства. Опера состоит из пяти актов и шести картин, предусмотрено два антракта. В ней задействовано двадцать два исполнителя вокальных партий, четверо безмолвных артистов, многочисленный миманс, балетные танцовщики и хор.
Партии Виниция, Нерона, Юноши-христианина, гладиатора Лидона, молодого Нервы, первого Центуриона и Матроса написаны для тенора; партии Эвники, Ирас, Назария, Лилит – для сопрано; Петроний, Хилон, Спор, Тигеллин – баритон; Демас, Вителий и второй Центурион – басовые партии; Лигия – драматического сопрано; Поппея – контральто; Мириам – меццо-сопрано; Апостол Петр – бас-баритон.
Ознакомимся с кратким содержанием либретто.
Действие первое.
Канун праздника Венеры. В доме римского патриция Петрония две рабыни Ирас и Эвника с пением гимна возлагают венок на статую Венеры:
Поем любовь! В вешние дни дев юных она манит к себе.
Вейте венки из веток мирта, из цветов весенних.
Цветы весны воскрешают любовь.
Эвника пылает тайной любовью к Петронию и часть цветов, предназначенных для богини, бросает к подножию статуи своего господина.
Прислушиваясь к звукам гимна, входит Петроний со своим племянником и другом Виницием. Последний мечтает о красавице Лигии:
Страха не знал никогда я в битвах с врагами.
Но я дрожал пред нею, девой, в тот день, когда увидел ее впервые!
Желая утешить друга, Петроний предлагает ему одну из самых красивых своих рабынь – Эвнику, но та бросается перед ним на колени с мольбой не выгонять ее из дома. В голосе и взгляде рабыни Петроний почувствовал безграничную любовь к себе, и это чувство находит отголосок в его сердце. Тогда Петроний приказывает философу Хилону Хилониду привести на пир у Нерона обожаемую Виницием Лигию.
Перед уходом в Палатинский дворец Петроний признается Виницию в своем разочаровании в императоре и его правлении:
Нерон – плясун, певец, стихотворец, себя приравнявший к богам!
Близок час, и усталый от жизни, скажу ему всю правду я,
и в этот час я разобью мой кубок из Миррены –
его, прощаясь с жизнью, весь осушив до дна.
Сном вечным я усну, под звуки нежных песен,
среди цветов и легких грез красоту воспевая.
И без слез я умру!
Действие второе.
Сверкающая ночь. Внизу панорама Рима.
На террасе императорского дворца Виниций признается в любви Лигии, но слова патриция не производят впечатления на христианку:
Больше богов нет над нами! Бог мой – он весь любовь!
Бог мой – весь милосердие! И я верю в него!
И с пламенной мольбой за ним я иду!
Когда Виниций в страстном порыве хочет заключить ее в объятия, появляется слуга Лигии силач Урсус. Он сбивает Виниция с ног и уводит Лигию из дворца.
Тем временем, для потехи Нерона по замыслу начальника преторианцев Тигеллина Рим предается огню:
Дивный! Твоя греза сбылась! Любуйся!
И как Гомер пел перед Троей, воспой так пред Римом!
Спой же теперь, Цезарь-певец!
Нерон наслаждается зрелищем:
Да, теперь пред собой вижу я красоту!
Ниц пред ней, о мой гений!
Разъяренная толпа римлян бросается на дворец императора. Виниций успокаивает восставших и обещает, что виновные будут найдены.
Действие третье.
Берег Тибра. Каменоломни, фригийские таверны, притоны.
Хилон Хилонид, олицетворение низости и ненависти, бросает подозрение в поджоге Рима на христиан. Эта мысль быстро распространяется среди римлян и возбуждает в них жажду мести: начинается преследование христиан. В числе мучеников за веру – Лигия и Урсус.
В доме Демаса апостол Петр рассказывает христианам о том, как утром покинул Рим, но на пути увидел перед собой видение:
Свет наполнил всё: весь мир, моря, и землю, и все небо…
Этот Свет один наполнил всё…
Я пал смиренно ниц, рыдая и тоскуя.
В душе вставал вопрос немой, вопрос невольный:
«Куда грядешь, о дивный Свет?»
И я вдруг услыхал голос грустно-далекий:
«Старец! Я иду к твоей пастве
и пострадаю вновь за тех, кого покинул ты…»
Действие четвертое. Картина первая.
В подземельях Колизея в полумраке сидят измученные, истощенные пленники-христиане. Среди них Мириам с мертвым сыном Назарием и Демас. На жестком ложе спит Лигия, у ее ног Урсус. Апостол Петр успокаивает христиан:
О чем скорбите вы? Ведь близка верных радость
и Он уже услышал вас и зовет к себе во святую обитель,
туда, где нет тяжелых страданий;
в смертной юдоли отстрадавшим,
в раю уж вам блаженство и мир уготовал Христос!
Виниций припадает к ложу Лигии и оплакивает ее участь. Лигия просыпается и утешает Виниция:
Не надо плакать обо мне.
Пройдет разлуки скорбь, в раю сойдемся мы опять!
Входят два центуриона.
Картина вторая.
Хор воспевает Нерона:
Рим рукоплещет, Цезаря встречая.
Радостно Рим, град семихолмный, тебе песнь восторга поет!
Трижды велик! Трижды лучезарен! О дивный Цезарь справедливый!
Трижды велик! Трижды божествен!
На цирковую арену, залитую потоком света, входит Урсус. Он видит, что его госпожа привязана к спине разъяренного быка. Несколькими прыжками силач настигает и убивает его, а затем, осторожно отвязав Лигию, несет ее, как дитя, на руках пред народом, умоляя о пощаде. Виниций бросается на арену и, разрывая на груди одежду, обращается к зрителям:
Римский народ! Вот мои раны! Я за тебя лил кровь!
За Рим жизнь не щадил!
О верни мне Лигию, вечный Рим!
Пришедшая в восторг толпа награждает их свободой, и Урсус отдает Лигию Виницию, принявшему христианскую веру.
Мучимый угрызениями совести, Хилон признается, что оклеветал христиан и обвиняет в поджоге Рима Нерона. Народ проклинает цезаря.
Действие пятое.
Вилла Петрония.
Впавший в немилость из-за интриг Тигеллина, Петроний пишет прощальное письмо императору. Он объясняется с Эвникой и заканчивает свою жизнь так, как подобает «arbiter elegantiarum» – арбитру изящества. Вскрыв вены на руках, Петроний и Эвника засыпают вечным сном, слушая чудесное пение пирующих:
Страсти звезда уж догорает.
Любовь, любовь нас зовет!..
А мы послушаем арии Петрония в исполнении «короля баритонов» Маттиа Баттистини:
https://www.youtube.com/watch?v=1H7zrL_Lo2A
https://www.youtube.com/watch?v=EH_w_f_0Tpc
https://www.youtube.com/watch?v=FYGgf1xSkX4
Иллюстрации:
- Фотопортрет Генрика Сенкевича. 1905 г.;
- Фотопортрет Жана-Жака Нугеса. Фотоателье Надара. До 1910 г.;
- Афиша оперы «Quo vadis?»;
- Обложка итальянского перевода либретто;
- Фотография сценической декорации третьего акта оперы в парижском «Театр де ла Гете».
- Обложка программки к постановке оперы «Quo vadis?» в Большом театре в Варшаве. 1910 г.