Выпуск 10
Поэзия и проза
Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»
Tam gdzie rosna gorzkie kwiaty
Из книги стихов «Там, где растут горькие цветы» (2016)
* * *
Отец и мать
плывут в моей крови
Дом
Не был карточным домишком
Его воздвигли три руки
Две – матери, одна – отца
Левую отшибло взрывом
А в правой приносил всегда
Хлеб для шестерых
Мать брала последней
И потому недолго пожила
И это не был
Дом на песке
Его построили два сердца
Мама сшивала ночи с днями
Нитью заботы
И мохом порастала
Кровля совместной верной жизни
Отец и мать
Плывут в моей крови
Дом
Нерушимым остается
Его стена
Надежный клапан
В моем сердце
Я здесь была
Была
Была наверняка
В пульсации воды и ветра
Каждым утром
Я бегала за свежим солнцем
Засыпала
В зрачках мужчины
Одного лишь
Наших детей я накормила
Кровью своей и телом
А то и плачем
Песней Высоцкого
медом на язычке
Лопушком на ранах
Защитною стеною
Зонтиком дождем
Была
Еще вчера была
Я здесь
Я назвал их горами
Измученный множащимся светом
над водным простором
над бескрайней равниной
ненароком
сложил Я из камня
одну кучку другую
и остальные
это было красивое новаторство
горы
Я назвал их горами
накрыл их небом
окутал ветрами
выпустил светлые змеи полян
чтобы ползли из-под ног идущих
а в конце
развязал шнурки дорожек
в своих предвечных
сандалиях
как легко просто божественно
Еще только людей
создам по своему подобию
выведу из глубины вод
пусть себе походят
по горам
Человек
Человек – это звучит гордо! –
кто-то сказал наивно.
А я думаю по-другому:
человек – это звучит дивно.
Объявление
Утерян шар
ЗЕМНОЙ
голубого цвета
с добавкой коричневого и зеленого
немного поношенный
но все еще
годный к употреблению
Нашедшего просят
не возвращать его
хозяевам
Есть такая дорожка…
Есть такая дорожка, скрытая в нас,
по которой можно пройти только раз,
то взбирается вверх, то катится в дол,
так случается, в общем, пóл на пóл.
Раздвигаются дни, ведет нас она,
где лесной бурелом, морей глубина…
Все, что с нами сбылось, рассыплется в пыль:
как жилось нам тогда, и чья это быль.
И не встанет никто на нашем пути,
той дорожкой ты сам обязан пройти,
пока хватит дыханья, остатком сил —
заплутавшись в сети сосудов и жил.
Убегает наш мир, как загнанный зверь,
зарастает травой и след наш теперь…
Пусть, когда мы исчезнем, скажут о нас:
— Они были в порядке, — и весь тут сказ.
Перевод Ан. Нехая
Стихи из книги «Там, где растут горькие цветы»
Барбара Палюхова
Барбара Палюхова - поэтесса, журналист и художник-дизайнер, главный редактор ежемесячника «Znad Popradu» («Над Попрадом») родилась на юге Польши, в Бескидских горах. Окончила Краковскую Академию художеств. Живет в курортном городке Пивничная-Здруй на границе со Словакией в доме, построенном по собственному проекту.
Поэтический дебют Барбары состоялся в 1986 г. Она – автор многих сборников стихов для детей и взрослых («Зеленью к небу» (1993), «Травы плывут» (1994), «Разговор с ветром» (1999), «За что бабушка любит Краков» (2000) и других. Барбара – Кавалер Ордена Улыбки, которым дети награждают своих любимых авторов. Ее стихи переводились на многие языки, в том числе и на русский.