Выпуск 13
Поэзия и проза
Два стихотворения из сборника "Слава Богу"
поэтессе
ваши стихи словно воздух поднимаюсь утром
одеваюсь и берусь за чтение сразу у меня проходит
меланхолия груз жалости а жаль мне животных
в стране, где суд не считает недостойным поступком,
когда кто-то кому-то разбивает сердце,
выбрасывая из едущего автомобиля
вчера я видела снимок собаки
та от голода ела свои экскременты
исхудавшая до предела
кожа до кости привязанная к будке
цепью весом в два килограмма
ошейник привернутый болтами
в нескольких местах сросся с телом
в глазах еще тлела искорка жизни
полицейские взяли ее вместе с цепью
хозяйка похоже торопилась в церковь
говорят Бог милостив к тем
кто постоянно к нему приходит
а я бы лежала все дни в постели лежала
в затемненной спальне не тронутая ничем
если б не эти ваши стихи о любви
С Украины
кто собакам войны показывает дорогу в Польшу
Бог сущий в растениях и животных
одни нелегально сами переходят границу
других перевозят повинуясь движенью души
вроде у нас и своих хватает
например тех кого спас от избиения собственный хозяин
а враг ворвался и бил обухом топора до
потери чувства
поливаемых водой и подключаемых к току
топимых
или вешаемых на суку и поджигаемых зажигалкой
пока один священник не сказал во время мессы снимите эту собаку
и побежала самая усердная из прихожанок
как и все каждый день проходила она мимо дерева
с сожженным трупом если б не этот ксендз
а псы с Украины другие они будто на своей мове
молят о милосердии просят о жизни
не хотят умирать
Карим ослепший при взрыве гранаты
скелет овчарки с простреленным животом
и Светка догорающая в канаве с польской стороны
судьба ее изменится как только изменилось
ее имя на Надежда
границ нет у страданья и Бога что сам в небесах
безграничных
Перевод Анатолия Нехая
Два стихотворения из сборника "Слава Богу"
Стихотволрения "Поэтессе" и "С Украины" взяты из нового сборника Анны Аугустыняк "Слава Богу" (Познань, 2017), уже отмеченного номинациями на две польские литературные премии: Премию столичного города Варшавы (2018) и Премию "Орфей".
Анна Аугустыняк
Анна Аугустыняк, журналистка, автор репортажей, редактор телевизионных программ. Автор эссе «Граф, литератор и денди. Рассказ об Антонии Собаньском» (Изд-во «Единый мир», 2009), книги о своей матери «Любила его, когда мать уходила» (Изд-во «Ниша», 2013, номинация на литературную премию «Грифия 2014»), лирического сборника «Без тебя» (Изд-во «Единый мир», 2014). Сборник отмечен литературной премией Złoty Środek Poezji 2015. Ее тексты переводились на румынский,сербский, турецкий, испанский, украинский, русский, немецкий, английский языки.
Аспирантка в Институте литературных исследований Польской академии наук. Стипендиат Министерства культуры и национального наследия Польши и Фонда содействия творчеству. Живет в Варшаве.